I wrote something for my local newspaper, but nobody read it because it got buried in the obituary section.
Canary light of oil lamps
At first sign of crisis, the ignorant don’t panic because they don’t know what’s going on, and then later they panic precisely because they don’t know what’s going on.
Gregor werd nog roder. En toen werd hij groen. Ik knipperde een paar keer met mijn ogen, maar hij was nog steeds groen, met rode ogen. Net de Hulk: hij werd steeds groener en griezeliger en er sprongen twee hoorntjes uit de zijkant van zijn hoofd. Ik...
Half is 15%, if 30% is 100%.
It takes two to have a fight.
Algunos venimos al mundo para amar, otros para ser amados y otros para mirar a estas dos clases de personas.
Te cansarás primero que yo. Llegaré a donde quieres llegar antes que tú estés allí -dijo el que iba detrás de él-. Me sé de memoria tus intenciones, quién eres y de dónde eres y adónde vas. Llegaré antes que tú llegues.
Gli sarebbe piaciuto incidere il suo amore nella montagna, enorme e visibile anche da lontano per tutti nella valle
He’d used the amulet to read my thoughts again. I pictured smacking him in the face.
Espero no extrañar nunca estos días que al besarte me sentía único en el mundo.
Me agrada hacer el amor contigo, quedarme convertido en nada al haberte dado todo.
Eu chorei para valer, sem tentar bancar o durão, segurando aquelas folhas que se molhavam com minhas lágrimas, as letras ficando borradas. Palavras que me fizeram conhecer a forma mais louvável de amor: aquele que se dá a quem dele tanto necessit...
Era um dos efeitos colaterais da juventude: sair da inocência e ingenuidade da infância e cair na alienação umbigocêntrica daquela fase em que acreditamos que já somos adultos. Mas é somente isso, achismo e autoengano. Ainda há um longo camin...
Y cuando todas las ratas estuvieron dentro de al caja, Hamelín apagó el televisor
Ele me revelou um lado melhor do meu ser. Quer dizer, não falo apenas do talento para literatura. Refiro-me principalmente à sensibilidade, à liberdade para sentir intensamente e não ter mais vergonha disso. Falo de chorar quando a vontade vem, d...
Get out of my brain!
Fiquei ali, com o corpo moído e doído, as lágrimas correndo pelo meu rosto, às vezes chegando aos meus lábios, me fazendo sentir seu gosto salgado. Em minha cabeça, eu tinha apenas fantasias. Um monte de situações imaginárias em que eu acaba...
I don’t know. Is that good-different, or I-should-come-with-a-warning-label-different?
Quien obtiene favores sin tener méritos, debe temblar: fracasará después, cien veces, en cada cambio de viento. Los nobles ingenios solo confían en sí mismos, luchan, salvan los obstáculos, se imponen.
She was so beautiful I had to move away.