I narrowed my eyes. Jean stayed awfully well informed about prete politics, and often told me things the Elders hadn't yet learned. I suspected this might be one of those things. "How do you know all this?" He shrugged. "A wise man watches as if her ...
Fue entonces cuando me di cuenta: las decisiones más difíciles no son las que te toman ucho tiempo. Son aquellas en las que dejas un pedazo de ti atrás para salvar la mayor parte, son las que duelen como si un clavo caliente se enterrara en tu pie...
E' una bambina che è stata punita per la sua innocente superbia, una bambina che ha commesso l'errore di pensare di essere grande quando era piccola, di contare quando non valeva niente, di essere circondata dall'affetto del mondo quando in realtà ...
Quando si viene a sapere, o la si vede di persona, della morte di uno di quelli che facevano la guerra accanto a te e che vivevano esattamente alla tua stessa maniera, prima ancora di capire provi un colpo al cuore. È come se d’un tratto venissi a...
—Estás loca —comentó en apenas un susurro. —Cuéntame algo que no sepa. —Que estás preciosa cuando te ríes así. —¿Así cómo? —inquirí. Me mordí el labio inferior y a él se le escapó un suspiro. Tardó tanto en contestar que cre...
Linus Larrabee: [slow dancing with Sabrina] How do you say in French my sister has a yellow pencil? Sabrina Fairchild: Ma soeur a un crayon jaune. Linus Larrabee: How do you say my brother has a lovely girl? Sabrina Fairchild: Mon frère a une gentil...
Se lei vuole una cosa e però ne ha paura non ha che da mettere un vetro in mezzo... tra lei e quella cosa... potrà andarle vicinissimo eppure rimarrà al sicuro... Non c'è altro... io metto pezzi di mondo sotto vetro perché quello è un modo di s...
Mal nommer un objet, c'est ajouter au malheur de ce monde. Et justement la grande misère humaine qui a longtemps poursuivi [Brice] Parain et qui lui a inspiré des accents si émouvants, c'est le mensonge. Sans savoir ou sans dire encore comment cel...
Si ce que tu as trouvé est fait de matière pure, cela ne pourrira jamais. Et tu pourras y revenir un jour. Si ce n’est qu’un instant de lumière, comme l’explosion d’une étoile, alors tu ne retrouveras rien à ton retour. Mais tu auras vu ...
Si era fatto amare, e usava quell’amore come un guinzaglio per condurmi, all’epoca non mi rendevo conto che il guinzaglio ha due capi, che deve averne due per forza, o smette di essere un guinzaglio, e che chi lo tiene in mano non è meno prigion...
Le mancanze si assomigliano un po' tutte.
I was very thin, like a boy, and I was very un-sexy.
Pues eso es la belleza: una situación, no un estado.
Humility is considered an un-masculine quality.
Be not afraid of being called un-fashionable.
I like to think I'm un-categorisable.
Yo nací un día que Dios estuvo enfermo, grave...
La madrugada es la mejor aliada de un secreto
Entonces la besó, separando aquellos labios suaves con los suyos. Su sabor era perfecto, a lluvia nueva. El beso se hizo más profundo, recorrió su cuerpo con las manos, la atrajo hacia sí. Pero entonces ella se retiró y sonrió. Sin decir nada, ...
Lügen schmerzen, die Wahrheit jedoch bewegt uns.
Le désir était un crime de la pensée.