No hay mayor decepción en la vida que darnos cuenta de que fuimos incapaces de enterarnos de un grande e leal amigo que siempre estuvo allí a nuestro lado, a nuestro lado toda una vida. Un amigo siempre presente e sin siquiera darle algún valor o ...
Mrs. Leslie Colbert: I came by to make it as clear as I possibly can: that I do not want the Negro officer taken off this case. Mayor Webb Schubert: Negro officer? Chief Gillespie: Yeah, well he, uh... he comes from up North, you see, and he was, uh,...
Javert: Valjean, at last, we see each other plain. Monsieur le Mayor, you'll wear a different chain. Jean Valjean: Before you say another word, Javert, before you chain me up like a slave again, listen to me. There is something I must do. This woman ...
Existe este hecho curioso: cuanto más intensa ha sido la religión de cualquier periodo, y más profunda la creencia dogmática, han sido mayor la crueldad y peores las circunstancias. En las llamadas edades de la fe, cuando los hombres realmente cr...
¡Ay mísero de mí, y ay infelice! Apurar, cielos, pretendo, ya que me tratáis así, qué delito cometí contra vosotros naciendo. Aunque si nací, ya entiendo qué delito he cometido; bastante causa ha tenido vuestra justicia y rigor, pues el deli...
Sally: I had the most terrible vision. Jack Skellington: That's splendid! Sally: No - it was about your Christmas. There was smoke... and fire! Jack Skellington: That's not *my* Christmas! *My* Christmas is filled with laughter, and joy... and this: ...
— Las cosas no valen por lo que cuestan en dinero. — ¿Entonces? — Primero, por su valor de estima y segundo por su valor de servicio. — ¿Cómo? —Tu abuelita conservaba unos pétalos secos dentro de su Biblia. No valían nada, pero eran su...
Warden: Bridges, you Carlin boys, don't forget your tickets back to my little hotel [throws their guns and gun belts on the ground] Warden: Don't worry, they ain't loaded. Stacey Bridges, Outlaw: What about our horses? We rode in here on three good a...
Augustus Waters was the Mayor of the Secret City of Cancervania, and he is not replaceable", Isaac began. "Other people will be able to tell you funny stories about Gus, because he was a funny guy, but let me tell you a serious one: A day after I got...
The Mayor spoke proudly. 'Yes, they will light it. I have no choice of living or dying, you see, sir, but—I do have a choice of how I do it. If I tell them not to fight, they will be sorry, but they will fight. If I tell them to fight, they will be...
Y, sin embargo, mentiría si dijera que la extraño. Es el hechizo más perfecto y más doloroso. Usted está aquí, igual que yo y con mayor intensidad aún; allí donde yo estoy, está usted, como yo y más intensamente aún. No bromeo. A veces ima...
[first lines] Title Card: 1930. Prohibition has transformed Chicago into a City at War. Rival gangs compete for control of the city's billion dollar empire of illegal alcohol, enforcing their will with the hand grenade and tommy gun. It is the time o...
1. Usa tus talentos y dones lo mejor que puedas, te los dieron para eso. 2. Honra a tus antepasados. 3. Usa tus emociones como un sistema de guía para reconocer dónde estás y hacia dónde deseas ir. 4. El mayor poder siempre vendrá de la humildad...
The Joker: I just did what I do best. I took your little plan and I turned it on itself. Look what I did to this city with a few drums of gas and a couple of bullets. Hmmm? You know... You know what I've noticed? Nobody panics when things go "accordi...
ROSAURA Soy de Estrella una infelice dama. SEGISMUNDO No digas tal; di el sol, a cuya llama aquella estrella vive, pues de tus rayos resplandor recibe. Yo vi en reino de olores que presidía entre comunes flores la deidad de la rosa; y era su emperat...
Yo no nací dichoso. De niño, mi himno favorito era: «Cansado del mundo y con el peso de mis pecados». A los cinco años yo pensaba que si había de vivir setenta no había pasado aún más que la catorceava parte de mi vida vital, y me parecía c...