Plût au ciel que le lecteur, enhardi et devenu momentanément féroce comme ce qu’il lit, trouve, sans se désorienter, son chemin abrupt et sauvage, à travers les marécages désolés de ces pages sombres et pleines de poison ; car, à moins qu'...
Je soutiens l'idée que dans notre société, les pauvres sont doublement punis par les architectes. Une première fois parce qu'ils sont privés de maison, et la deuxième fois parce que quand on la leur donne, elle est moche. Malheureusement, il es...
Mary Lou et moi, on est amies depuis qu’on est toutes petites. J’étais le boute-en-train de service, et elle, le cancre de la classe. « Cancre » n’est peut-être pas le mot juste. Disons que ses objectifs n’étaient pas très hauts. Elle v...
Considérez dans son martyre spirituel cet être qui gît les yeux clos, disloqué comme la victime d'un accident brutal qui ne nécessite plus ni attention ni secours. Dénombrez les coups de couteau de la hideuse déception dans l'imagination humai...
De plus en plus, les théories qui tentaient d’expliquer les phénomènes économiques, de prévoir leurs évolutions, lui apparaissaient a peu prés également inconsistantes, hasardeuses, elle était de plus en plus tentée de les assimiler a du ...
Le coeur a ses raisons que le raison ne connaît point.
Ninety-five percent of our wool is going to China.
Non complicate le cose, ci saranno già le cose a complicarsi da sole.
Les rêves sont seuls les réalités de la vie.
L'avenir n'est qu'un vide indifférent qui n'intéresse personne, mais le passé est plein de vie et son visage irrite, révolte, blesse, au point que nous voulons le détruire et le repeindre.
—Vuelve conmigo, Max —le dijo en voz queda. —¿Cómo voy a resistirme? —La miró con seriedad y le dio un beso con tal emoción que a Sophia le dolió el alma—. Tienes cautivo mi corazón.
Gardens are poems Where you stroll with your hands in your pockets. (Les jardins sont des poemes Ou l'on se promene les mains dans les poches.)
L'amitié a des grandeurs inconnues de l'amour. Elle se fortifie dans les difficultés, alors que les contraintes massacrent l'amour. Elle résiste au temps qui laisse et désunit les couples. Elle a des élévations inconnues de l'amour.
À cette heure, elle voulut le mal, le mal que personne ne commet, le mal qui allait emplir son existence vide et la mettre enfin dans cet enfer dont elle avait toujours peur.
Le Poète est semblable au prince des nuées Qui hante la tempête et se rit de l’archer; Exilé sur le sol au milieu des huées, Ses ailes de géant l’empêchent de marcher.
Boldel de saclé nom de Dieu ! dit alors en bâillant le bébé sur le plancher. Boldel de saclé nom de Dieu, quelle famille ! Vous avez pas un journal ou quelque chose ? On s'emmelde ici !
Le Poëte est semblable au prince des nuées Qui hante la tempête et se rit de l'archer; Exilé sur le sol au milieu des huées, Ses ailes de géant l'empêchent de marcher.
What we find in books is like the fire in our hearths. We fetch it from our neighbors, we kindle it at home, we communicate it to others, and it becomes the property of all.
De leur meilleur côté tâchons de voir les choses: Vous vous plaignez de voir les rosiers épineux; Moi je me réjouis et rends grâces aux dieux Que les épines aient des roses.
Antonia José Bolivar préférait ne plus penser, laissant béantes les profondeurs de sa mémoire pour les remplir de bonheur et de tourments d'amour plus éternels que le temps.
Les idées sont le contraire de la pensée.