Der Satiriker ist ein gekränkter Idealist: er will die Welt gut haben, sie ist schlecht, und nun rennt er gegen das Schlechte hin.
E poi è successo e da quel momento niente è stato più lo stesso. Non sarebbe dovuto accadere. Non con lei. E ora sono suo, irrimediabilmente suo.
Du kannst nicht viel von deiner Mutter lernen. Aber das kannst du von deiner Mutter lernen. Erstens, man kann über alles reden. Und zweitens, was die Leute denken, ist scheißegal.
Ach, wie ich sie umfing, wie ich in ihre Arme stürzte, mit welch verzweiflungsvoller Inbrunst ich in ihrem Fleisch wühlte, als könnte ich in ihrem Leibe das Geheimnis ihrer Seele schlürfen.
Erzählen, das bedeutet einen Bogen spannen, wo zunächst keiner ist, den Entwicklungen Struktur und Folgerichtigkeit gerade dort verleihen, wo die Wirklichkeit nichts davon bietet.
Todo dia sopro e sopro nos teus lábios tentando uma respiração boca-a-boca que te traga à vida, mas nada te acordas, bela adormecida, estancada estais no torpor da matéria bruta.
Mag sein, daß für manche die Literatur die angenehmste Art ist, das Leben zu ignorieren, wie Fernando Pessoa einmal geschrieben hat.
Selbst wenn der Kahn sinken sollte, ich würde Karsten nicht in den Fluten ersaufen lassen wie Rose, diese selbstsüchtige Schlampe, die noch mehr als genug Platz hatte auf ihrer Scheißtür, oder was auch immer das sein sollte.
Za vjernika je problem dobar znak kretnje ka svome Gospodaru i lijepa najava napretka. Za njega je to, još jedna prilika u nizu, da pokaže sve ljepote i vještine koje je stekao na tom putu.
I don't get tripped up in technology. I use technology as a tool. 'Oldboy' we shot Two Pro 35mm. For 'Da Blood of Jesus,' we shot digitally. We shot the new Sony F55. It's a 4K camera.
Normal doğmuş, normal olmuş, ya da rol yapmayı öğrenmiş. Üçünden biri, ki birazcık farklı olan herkes bir ‘ucube’ydi. Oysa sadece sıradandı. Pilavın içinde sessizce oturan pirinç tanesi. Ödülünün mideye indirilmek olmasını ...
Something will work out tomorrow, I thought. And if not, then tomorrow I'll do some thinking. Ob—la-di, ob-la-da, life goes on.
[U-96 puts to sea among cheering crowds. Thomsen pulls up in his car] Capt. Lt. Philipp Thomsen: Hail and victory and sink 'em all!
[the crew has finished resupplying, so fresh food is everywhere] Kriechbaum: Hey! Move this stuff now! Clear the map! I can't navigate on bananas!
Captain: Our patrol planes! Where are they? Answer that one, Herr Goering! The British have plenty of them! Talking big is all he's good for, that fat slob.
Sid Hudgens: Are you tight with the DA, Jackie? Jack Vincennes: Oh yeah, yeah, yeah. He tried to throw me off the force last Christmas as a little joke.
Da Fino: Let me tell ya something - I dig your work. Playing one side against the other, in bed with everybody - just fabulous stuff.
Bazıları, geleceğe olan inançlarını kaybetmedikleri için sabrederler. Bazıları, işi bitirmeye cesaret edemediklerinden. Korkaklık hiç kuşkusuz hor görülesi bir şey, ama gene de yaşamın düzenine dahil. Tıpkı boyun eğmek gibi, o d...
Ängste kennen kein Alter. Und tröste dich: Menschen mit Ängsten sind meistens sehr intelligent und hervorragende Analytiker. Das ist ein Vorteil, kein Nachteil. Du musst ihn nur zu nutzen wissen.
Bütün budalaların başına gelen en büyük belafikirlerle ilgilenmemeleridir,ve cansıkıntısından kurtulmak için sürekli olarak gerçekliklere ihtiyaç duymalarıdır.Fakat gerçeklikler ya tatmin edicilikten uzak ya da tehlikelerle doludur;...
Hombre pequeñito que jaula me das. Digo pequeñito porque no me entiendes, ni me entenderás. Tampoco te entiendo, pero mientras tanto ábreme la jaula que quiero escapar. Hombre pequeñito, te amé media hora, no me pidas más.