Ölüyorum tanrım Bu da oldu işte. Her ölüm erken ölümdür Biliyorum tanrım. Ama, ayrıca, aldığın şu hayat Fena değildir... Üstü kalsın...
Das ist eine der anstrengenderen Seiten von Moritz, die er mit dem Alter entwickelt hat - die Mischung aus Perfidie und Sentimentalität.
Aqueles que viviam na antiga ordem de coisas chegaram à nova esperança, e não observam mais o sábado, mas o dia do Senhor, em que a nossa vida se levantou por meio Dele e da Sua morte.
As palavras que te envio são interditas até, meu amor, pelo halo das searas; se alguma regressasse, nem já reconhecia o teu nome nas suas curvas claras.
Bom ou mau, aquilo que sai da Paris é Paris, seja uma carta, um pedaço de pão, um par de sapatos ou um poema.
Husket han i sommer da han var skipper og hun skulde koke middag til ham? Han var så fin at han måtte drikke vand av et glas.
Zato sam morala biti iskrena prema sebi. Nije meni trebala zaštita samo od drugih, oko mene. Meni je trebala zaštita od mene. A hidžab je zaštita.
Mostrare la propria libreria è come far entrare un estraneo nell'intimità. È come raccontare dei propri flirt. Una cosa da evitare.
Viver devagar é que é bom, e entreviver-se, amando, desejando e sofrendo, avançando e recuando,tirando das coisas ao redor uma íntima compensação, recriando em si mesmo a reserva dos outros e vivendo em uníssono.
Un uomo di suo gusto [...] doveva tenere lo sguardo alto, in modo da poter vedere il più lontano possibile al di là del proprio pezzetto di terra
Lula da Silva was my hero when he was president. I Googled him so many times. The fact that he got 20 million people out of poverty... that happened by encouraging entrepreneurship, by supporting small business.
In der internationalen Politik geht es nie um Demokratie oder Menschenrechte. Es geht um die Interessen von Staaten. Merken Sie sich das, egal, was man Ihnen im Geschichtsunterricht erzählt.
Manchmal – und das würde ich natürlich nie zugeben – geht es mir ziemlich auf den Sack, dass mir die Hühner so nachlaufen. --Braden, The Love Game
Spet to z vesoljem. Vse misli prejšne noči me nekako niso naredile manj umrljivega. Če je vesolje začasno si hitro misliš, da je človeško življenje nesmiselno. Zakaj bi se soloh česa lotil?
È questo che ammiro nella gioventù italiana, il lento scemare delle ambizioni, la consapevolezza che il meglio è di gran lunga alle spalle. Noi americani abbiamo molto da imparare dal loro declino pieno di grazia.
Marley fez-me pensar no carácter efémero da vida, nas suas alegrias passageiras e oportunidades perdidas. Fez-me lembrar que só temos uma chance de chegar ao ouro, sem repetições.
2nd Lieutenant: Mildew is good for you. It's the next best thing to fresh lettuce. Be thankful for what grows down here.
Captain: [entering the bar with Werner and the LI] Merkel's boys. They ship out tomorrow, too. Scared fuckers. They need sex as much as the infantry needs alcohol.
Miracle Max: Have fun stormin' da castle. Valerie: Think it'll work? Miracle Max: It would take a miracle.
Fanno delle cose, le donne, alle volte, che c'è da rimanerci secchi. Potresti passare una vita a provarci: ma non saresti capace di avere quella leggerezza che hanno loro, alle volte. Sono leggere dentro. Dentro.
It washed all over me and through me, into the floor and then it was gone. I never cried for my Da again after that, and God's presence has been with me ever since.” - Adien MacRae, BETWEEN