los Estados capitalistas occidentales siguen un modelo político que consiste en el desplazamiento de todas las batallas por la igualdad de oportunidades al ámbito privado: las mujeres y los hombres jóvenes deben resolver juntos cómo conciliar la ...
A dog is der Hund the dog; a women is die Frau the wom[an]; a horse is das Pferd, the horse; now you put that dog in the Genitive case, & is he the same dog he was before? No sir; he is das Hundes; put him in the Dative case & what is he? Why, he is ...
a Novilíngua diferia da maior parte das outras línguas porque o seu vocabulário ia diminuindo em vez de aumentar todos os anos. Cada redução era um ganho, pois quanto menor a área de escolha, menor a tentação de pensar. Como fim último, espe...
Verbal: I came clean; I told it like it happened on the boat. So what if I left out how I got there. It was so full of holes the DA would have told me to blow amnesty up my ass. So you got what you wanted out of me, so big fucking deal. Dave Kujan: S...
Alnını ovuşturup, sararıp solma.En iyi yıllarımı Vittemberg'de geçirmiş olsam da, ben doktor değilim.Fakat düşünceli, uzun sakallara sahip doktorların bahsetmediği o berbat hastalıkların kokusunu uzaktan alırım. Senin rahatsızlı�...
-Ouve esta música? É a expressão da minha vida: uma partitura admirável, estragada por um horrível, por um infame executante...
perchè non c'è nessun altro dal quale andare! Bisogna pure che ogni uomo abbia qualche posto dove andare. Poichè ci sono momenti in cui assolutamente bisogna andare da qualche parte!
Bir kitabı okuyup bitirdiğiniz zaman, bunu yazan keşke çok yakın bir arkadaşım olaydı da, canım her istediğinde onu telefonla arayıp konuşabilseydim diyorsanız, o kitap bence gerçekten iyidir.
Assim é, mas a vantagem da igreja é que, embora às vezes o não pareça, ao gerir o que está no alto, governa o que está em baixo.
Nicht an die Güter hänge dein Herz, Die das Leben vergänglich zieren! Wer besitzt, der lerne verlieren, Wer im Glück ist, der lerne den Schmerz!
In einer Welt, die unübersichtlich geworden ist, wächst das Bedürfnis nach der Geordnetheit des Krippleins.
Dar y Tomar El Patrón toma menos de lo que le es dado Y da más de lo que ha tomado
Cuando un pájaro ha permanecido en la jaula toda su vida, aunque se le abra la puerta no se va. El mundo exterior le da miedo.
Worte entfremden. Sprache ist kein Medium für Begehren. Begehren ist Hingerissensein, nicht Austausch. Nur dadurch, dass die Sprache das Begehrte entfremdet, beherrscht sie es.
Sono ricordi da trattare con delicatezza per non sporcarli o gualcirli, come oggetti fragili che rischiano di rompersi se li maneggi troppo a lungo
Um amor fabricado pela minha infância, da ingenuidade à inocência, ainda reside em meu coração qual micronutriente em quantidade adequada fluindo pela corrente sanguínea a cumprir função orgânica.
Lembranças ruins sempre encontram um jeitinho de se incrustar ao fundo do crânio e emitir uma vaga radiação cósmica para o resto das nossas vidas.
[D]iese skeptische Gegenwart glaubt weder an Gott noch an die Humanität, weder an Kronen noch Sittlichkeit - oder sie glaubt an alles zusammen, was auf das gleiche hinauskommt.
Mal denen şeye kendi varlığımız ya da halkın varlığı gibi tuhaf bir ad koymuşuz. Üstelik varlığını kaybetmek insanlar arasında ayıp ve budalalık sayılmış.
Se è tardi a trovarmi, insisti, se non ci sono in un posto, cerca in un altro, perché io son fermo da qualche parte ad aspettare te.
Una trepidazione piacevole si prese tutte le sue ossa e la fece sorridere, come se il tempo ricominciasse esattamente da lì.