There's a thing in the U.K., particularly in London, where it's kind of the idea of subculture and counterculture and the outside and the idea that it's great to be a freak, and the freak always wins. So I think English girls are a lot less scared of...
When I was a teenager, I thought how great it would be if only I could write novels in English. I had the feeling that I would be able to express my emotions so much more directly than if I wrote in Japanese.
I saw 'Tintin' in Europe - it is 'Indiana Jones' on steroids. Unbelievable. What a fantastic movie. Steven Spielberg, you rock the house. And working with those young English guys like Edgar Wright, and also Peter Jackson; what a great combination.
I was never particularly academic, so it was no great surprise when I failed my 11-plus and consequently went to Wibsey Secondary Modern. I did all right in English, history and music, which were the subjects that most interested me.
I came to New York in 1986. My father didn't think it was a good idea. I didn't know how I found it, but I went to Hunter College. I had no money and I couldn't speak English.
Sometimes when I have an idea, and I say, 'Okay, let's - it will be great, maybe, if I sing in English, a couple of songs.' Now, the record company and everybody's like, 'No way, you have to sing in Spanish.' And that's, you know, really good for me.
I have no idea why one of our most original filmmakers would want to spend two years of his life translating someone else's movie from Spanish into English. And it wasn't such a good film in Spanish, either.
The English may love gardening and fishing, but they have never struck me as being close to nature. Their way of expression is 'the hollyhocks are awfully good' sort of thing, all done in very good taste. The savagery of nature is something they don'...
At graduation, I assumed I'd be in publishing, but first I went to England and got a master's degree in English Literature. And then I came back to New York and had a series of publishing jobs, the way one does.
The two most misused words in the entire English vocabulary are love and friendship. A true friend would die for you, so when you start trying to count them on one hand, you don't need any fingers.
It's funny because if you ever ask anyone in England to try and do a Beatles accent, no one knows what they really sound like. If you ask anyone in America, they would try and give it a go. English people just know their songs.
Too much of Indian writing in English, it seemed to me, consisted of middle-class people writing about other middle-class people - and a small slice of life being passed off as an authentic portrait of the country.
Being a third-generation Mexican-American and speaking English exclusively, I heard Spanish spoken by my relatives all my life, especially when they didn't want me to understand what they were talking about.
'The English Patient' was a huge turning point in my career and my life; it became this huge thing. But the whole Oscar build-up got completely out of control; I spent more time talking about that film than I spent making it!
It's so English to hate L.A. I'd like to say I love it, but I don't. It's such a weird place. If it were my choice, I wouldn't spend a day there. Everything shuts at 11. And everyone thinks they're so crazy and wild and liberal, and they're not!
I still don't know what I'm going to be. I love acting. I would love to be an English teacher. I would love to be a housewife and have a chateau in the South of France, I would love to be a singer that travels to cafes around different towns.
I love puppies, and I love animals in general. Besides that, I do martial arts: extreme martial arts. I also play real guitar and drums, and sing. And I'm taking some college classes, hoping to major in English and creative writing.
When I was living in Paris in the '80s, I used to go out with an American model who couldn't speak French. But suddenly everyone could speak English because he was so cute.
An unalterable and unquestioned law of the musical world required that the German text of French operas sung by Swedish artists should be translated into Italian for the clearer understanding of English-speaking audiences.
It has since been agreed that speeches given in English will be translated into French and vice versa, and even into German and Italian when necessary. No doubt translations into Esperanto will also soon be in demand.
I am just like 99% of my friends in France, who say on their resume they can speak fluent English. In reality, they can't even count up to three.