Twittering and blogging and all that is fine, but there is no idea of how to phrase something beautifully; how to use language to create an emotion. It's just passing information and sometimes very superficial information.
The struggle of literature is in fact a struggle to escape from the confines of language; it stretches out from the utmost limits of what can be said; what stirs literature is the call and attraction of what is not in the dictionary.
She didn't say anything—at least, not with her mouth. Her eyes told me a different story. The only problem was that they each had a thousand tongues talking, each in a language I didn't speak.
Elizabeth, Lady C, claims to be writing at the limits of language. Would it not be insulting to her if I were diligently to follow after her, explaining what she means but is not smart enough to say?
At least for the people who send me mail about a new language that they're designing, the general advice is: do it to learn about how to write a compiler.
Mama had her little cough. Once or twice, some quiet sobbing, out of sight... Or the slamming of kitchen cupboard doors. That was her language.
The Little Friend is a long book. It's also completely different from my first novel: different landscape, different characters, different use of language and diction, different approach to story.
The bad guys are the fun guys. The only people I have trouble with are the so-called normal types. Their language isn't very colorful, and they don't talk with any certain sound.
You get the feeling that many of my guests feel that the French language gives them entry into a more cultivated, more intelligent world, more highly civilised too, with rules.
The Republic of Macedonia is being built on democratic ideals and values, not on ethnic groups. Those ideals and values include economic opportunities, language and educational opportunities, religious rights, and political processes.
Language is a living thing. We can feel it changing. Parts of it become old: they drop off and are forgotten. New pieces bud out, spread into leaves, and become big branches, proliferating.
In terms of language, yeah we get bleeped and blurred and things, but in terms of content, I would probably say we're getting away with more here than we could get away with in Britain. And that surprised us so much!
In prose, I think you sometimes have to write in very plain language, where every line may not seem to be so important, though in all writing every line is important.
Nature alone can speak to our intelligence an imperishable language, never changing, because it remains within the bounds of eternal truth and of what is absolutely noble and beautiful.
The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
I believe that the brain has evolved over millions of years to be responsive to different kinds of content in the world. Language content, musical content, spatial content, numerical content, etc.
Knowing some Greek helped defuse forbidding words - not that I counted much on using them. You'll find only trace elements of this language in the poem.
People have been warning us that language was going to the dogs ever since Latin started turning into French. Yet the dogs in question never seem to emerge yelping on the horizon.
There are no clear boundary lines between what is physiological, what is psychological, and what is spiritual. Those are language domains that make sense and have integrity but overlap significantly.
I'm absolutely convinced of that. Israel is the representative of the United States in that part of the world. Its policies are so integrated with American policies that they use the same language.
Possible ideas and thoughts are vast in number. A distinct word for every distinct idea and thought would require a vast vocabulary. The problem in language is to express many ideas and thoughts with comparatively few words.