Aquellas cosas que se hacen sin pedir nada a cambio son las verdaderas pruebas de amor.
Paradójicamente, alguna vez me había enojado con Víctor por tratar de hacerme olvidar a Justin... y ahora me enojaba cada vez más con Justin por no dejarme olvidarlo.
Por cada bisturí que nace, hay un cuerpo que reclama el sabor de su filo
[...] acho que enfim compreendo que pode ver um seleto grupo de pessoas que consegue levar seu amor adiante. O amor nem sempre morre. Às vezes transcende tudo.
Tüm kâinatı düzenleyen ve yöneten ilkeler gibi her bilimin de sabit ve değiştirilemez ilkeleri vardır. İnsan bu ilkeleri yapamaz ancak onları keşfedebilir.
Esos movimientos de rebeldia que tenemos en la sangre nosotros los mexicanos surgen como rios desbocanados en mis venas.
Como se acuerda con los pajaros la traduccion de sus idiomas? How is the translation of their languages Arranged with the birds?
A tua tirania me tirou de ti e meu amor me amordaçou; o amor amortece todas as outras tiranias, a tirania atira contra todos os outros amores.
Eu esquecerei tudo no dia que eu te encontrar, o agente adormecido que há em mim despertará pra te receber e eu deixarei de existir.
Pues yo me hago tres preguntas muy simples: ¿Cómo ha obtenido ese poder? ¿Cómo lo está utilizando? Y: ¿cómo se le puede arrebatar al muy hijo de puta?
My wife was the first art collector in the family, and I didn't become interested until around 1973. The first important artwork we bought was a Van Gogh drawing of two peasant houses in Saintes-Maries-de-la-Mer.
A metaphysical tour de force of untethered meaning and involuting interlocking contrapuntal rhythms, 'The Clock' is more than a movie or even a work of art. It is so strange and other-ish that it becomes a stream-of-consciousness algorithm unto itsel...
Abstract Expressionism - the first American movement to have a worldwide influence - was remarkably short-lived: It heated up after World War II and was all but done for by 1960 (although visit any art school today and you'll find a would-be Willem d...
Has it ever occurred to you,' he said, 'that the whole history of English poetry has been de-termined by the fact that the English language lacks rhymes?
Vlinders zijn de meest vergankelijke, gracieuze schepsels ter wereld. Ze worden uit het niets geboren, verlangen stilletjes naar iets heel kleins en beperkts, om uiteindelijk weer als in het niets te verdwijnen.
E se a minha vida não fôr mais do que um processo de materialização, através do qual eu dou forma a imagens latentes que vivem adormecidas em mim?
Hay un dicho que afirma que, según la mentalidad de una persona, incluso un ángel podría parecerle un demonio.
La persona que tú mismo sientes ser, de acuerdo con los Sufis, es una falsa persona que no tiene una realidad verdadera.
Las personas con objetivos falaces son como la tierra árida. Las flores crecen en la tierra compuesta de los objetivos correctos.
Silencio Se oye el pulso del mundo como nunca pálido La tierra acaba de alumbrar un árbol.
—¿Por eso lees ? Lindsey asintió. —Sí, exacto. En alemán hay una palabra para eso. La tengo en la punta de... — —dijo Collin. «Encontrar placer en la desgracia ajena».