Wer ein Feindstrafrecht zu brauchen glaubt, der glaubt nicht an die Überlegenheit des Rechtsstaates über den Fundamentalismus.
O que eu queria era testar minha capacidade de ficar extasiada sem estímulo prévio. Descobrir se ainda consigo destacar o raro sem que ninguém me anuncie.
Si no sientes nada por mi ¿Por qué siempre que estoy con otra chica te molestas? ¿Por qué aunque estés en los brazos de tu adorado novio me miras a mí?
Nadie me salvará de este naufragio si no es tu amor, la tabla que procuro, si no es tu voz, el norte que pretendo.
...escribir lo que no se había vivido, lo que sólo se había querido vivir, era también una manera —cobarde y tímida— de vivirlo...
Quería que el amor lo conquistase todo. Pero el amor no puede conquistarlo todo. No puede hacerlo todo por sí solo. Ha de confiar en que seamos nosotros quienes conquistamos por él
Lo injusta que es a veces la suerte con los artistas que sueñan con encontrar el Paraíso en este terrenal valle de lágrimas.
Nadie parece haber caído en cuenta de que si la existencia es absurda, lograr en ella un éxito brillante no tiene más valor que fracasar por completo.
Algunos venimos al mundo para amar, otros para ser amados y otros para mirar a estas dos clases de personas.
Conocía demasiado bien la soledad. Y ahora sería más cruda que antes, pues tendría clavado como un aguijón el recuerdo de la dicha fugaz que había conocido.
Seules mes pensées sentimentales existent quand je suis avec elle. C'est un peu nébuleux, et triste, comme si j'étais content, bien au chaud, mais avec une certaine envie de pleurer.
Hemos vivido con los ojos pelones, sin saber que hacer con la democracia. De los aztecas al PRI, con esa pelote nunca hemos jugado aquí.
-Haces que merezca la pena que mi corazón continúe latiendo- Susurró contra mi cuello. Alcé la cabeza y lo miré a los ojos. -Y tú que el mío dejara de hacerlo.
We want the qualities of fools that our faults devour, then us. (Nous voulons qualités des fous - Que nos défauts dévorent, puis nous.) (The Cheetah / Le Guépard)
Uno se pierde en la vida diaria como si entrara en un bosque. Se encuentra gente, se la pierde de nuevo, como los árboles pierden sus hojas.
Uno no tiene por qué pedir disculpas si quiere ser el dueño de su propia alma... para bien o para mal. Cuando ya todo se ha dicho y hecho, es todo cuanto queda.
Resolve, and thou art free. But breathe the air Of mountains, and their unapproachable summits Will lift thee to the level of themselves.
To pronounce French properly you must have within you a deep antipathy, not to say scorn, for some of the most sacred of the Anglo-Saxon prejudices.
I love you enough to keep you from dying with me... ~ Dane de Falaise
(...) a vida - para além do mais que possa ser - é curta. (...) o destino é cruel e talvez não aleatório. (...) a morte ganha sempre, mas isso não quer dizer que tenhamos de lhe baixar a cabeça e a bajular.
The rain of Madre de Dios is similar to that of the Amazon, but there is a petrifying aspect to it, as if it seeks to wound rather than to nurture.