Die größte Übeltat der protokollierten Menschheitsgeschichte ist der degoutante, mörderische Antigermanismus des 20. Jahrhunderts!
Is stuffed, de world, wif feeding girls.
El tamaño del narcotráfico en México equivale a la magnitud de la corrupción.
Un sueño puede conducir a muchas historias, una historia puede ser el resultado de muchos sueños
Resolve, and thou art free.
No existe mejor sabor que la risa de otra persona en tu boca. Sam
You are so engrossed in the fact that you are oblivious to its environment
Scheer je nat of droog, maar smell like a man, man.
La poseuse de bombe présumée est décrite comme intelligente et douée mais d'un caractère têtu.
Mato de hambre al amor, para que devore lo que encuentre.
És como uma almofada preferida. Tenho de te levar para todo o lado.
Él rezaba para que sus alas de ángel la mantuvieran a salvo.
Los secretos Sufis son percibidos, no entendidos a través de palabras.
Estaba en la plenitud de la vida y todo giraba en torno a la muerte.
Pero ¿de verdad vivimos? Vivir sin saber qué es la vida, ¿será vivir?.
... the love of money is the root of all evils." - John de Alençon, Pg, 64
La parte triste acerca de mí es que me siento feliz cuando me necesitan.
Demokratie gestattet keine Politik außerhalb des demokratischen Systems. In diesem Sinne ist Demokratie totalitär.
[W]as verabscheuenswerter sei, die Zeichen der Sünde oder die des Alter.
Guerrear es un acto de amor. El Enemigo nos ayuda a desarrollarnos y nos perfecciona.
A las mujeres les gustan los hombres poderosos, que estén al mando de los demás.